張載 (Zhang Zai, 1020–1077)

ZHANG Zai (張載, 1020–1077)

Zhang Zai (simplified Chinese: 张载; traditional Chinese: 張載; pinyin: Zhāng Zǎi; Wade–Giles: Chang Tsai) (1020–1077) was a Chinese Neo-Confucian moral philosopher and cosmologist.


Life and work

Zhang Zai was born in 1020 CE in Hengqu, province of Shaanxi. In his childhood he showed interest in military affairs, but began to study the Confucian texts. Like many Song philosophers, Zhang was initially frustrated with Confucian thought and studied Buddhism along with Daoism for a number of years. But, he decided that "The Way" could not be found in Buddhism or Daoism and resorted back to Confucian texts. His exploration of diverse religious thought had a major impact on his own ideals. In 1056 CE Zhang lectured on the Classic of Changes, which would be known as one of his most memorable works. It is suspected that around this time Zhang had first met the Cheng brothers. After passing the highest level of the civil service examinations, he held several minor government posts.

In 1069 CE Zhang was suggested to the Emperor and given a place in the capital's government, but not long after he ran into disagreement with the prime minister and retired to his home Hengqu, where he spent his time studying and teaching. This was likely the most productive period of his life for developing and spreading his own philosophical views. In 1076 CE he finished his most significant work, Correcting Ignorance, and presented it to his disciples. Later in 1076 CE he was summoned back to the capital and restored to a high ranked position. However, in the winter he became sick and was forced to resign again. He never reached his home town of Hengqu, dying on the road in 1077. Zhang was enshrined in the Confucian temple in 1241 for his work. Many of Zhang's writings have been lost. Zhu Xi collected selections of Zhang's writings in his anthology of Song Study of the Way known as Reflections on Things at Hand. His most important surviving works are probably his commentary on the Changes and Correcting Ignorance.

After Zhang Zai's death most of his pupils became involved with the Cheng brothers' school. His thought became known for the most part through the efforts of the Cheng brothers and Zhu Xi. Zhu Xi honoured Zhang as one of the founders of the Study of the Way.[1]


Notes

[1] http://www.iep.utm.edu/zhangzai/


http://en.wikipedia.org/wiki/Zhang_Zai
人物: 張載 (Zhang Zai, 1020–1077)

莊子 (Zhuangzi)


Zhuangzi (莊子)

Zhuangzi (simplified Chinese: 庄子; traditional Chinese: 莊子; pinyin: Zhuāng Zǐ; Wade–Giles: Chuang Tzŭ) was an influential Chinese philosopher who lived around the 4th century BCE during the Warring States Period, a period corresponding to the philosophical summit of Chinese thought — the Hundred Schools of Thought, and is credited with writing—in part or in whole—a work known by his name, the Zhuangzi. His name Zhuangzi (English "Master Zhuang", with Zi being an honorific) is sometimes spelled Zhuang Tze, Zhuang Zhou, Chuang Tsu, Chuang Tzu, Chouang-Dsi, Chuang Tse, or Chuangtze.


Quotes·Quotation by Zhuangzi

Beuty

¶ 毛嬙、麗姬,人之所美也,魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟。 [莊子 齊物論]
Mao Qiang(毛嬙) and Li Ji(麗嬉) were accounted by men to be most beautiful, but when fishes saw them, they dived deep in the water from them; when birds, they flew from them aloft; and when deer saw them, they separated and fled away. [Zhuangzi(莊子), The Adjustment of Controversies (齊物論)]

Egotism·Humility

¶ 同於己為是之,異於己為非之。 [莊子 寓言]
Those which agree with their own they hold to be right, and those which do not so agree they hold to be wrong. [Metaphorical Language]

Honor

¶ He who pursues fame at the risk of losing his self is not a scholar.

Knowledge·Wisdom, Knowledge, Wisdom

¶ 則知者不言,言者不知,而世豈識之哉。 [莊子 天道]
The wise do not speak and those who do speak are not wise. How should the world know that real nature? [The Way of Heaven]

¶ 吾生也有涯,而知也无涯。 [莊子 養生主]
There is a limit to our life, but to knowledge there is no limit. [Nourishing the Lord of Life]

Life

¶ 人生天地之間,若白駒之過郤。 [莊子 知北遊]
Life between heaven and earth is like a white colt's passing a crevice. [Knowledge Rambling in the North]

Solitude, Self-reliance

¶ 儵魚出遊從容,是魚樂也。 [莊子 秋水]
These thryssas come out, and play about at their ease - that is the enjoyment of fishes. [The Floods of Autumn]


http://en.wikipedia.org/wiki/Zhuangzi
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_philosophers

莊子 (장자)

莊子(장자)

장자(莊子, 병음 Zhuāngzǐ, 기원전 369년?-기원전 286년). 본명은 주(周). 중국 전국 시대 송(宋)나라 몽(蒙; 현재의 안휘성 몽성 또는 하남성 상구 추정) 출신. 저명한 중국 철학자로 제자백가 중 도가(道家)의 대표적인 인물이며 노자(老子) 사상을 계승, 발전시켰다.

후세에 노자와 함께 부를 때 노장(老莊)이라 부른다. 도교에서는 남화진인(南華眞人), 또는 남화노선(南華老仙)이라 부르기도 하며, 《장자》는 《남화진경(南華眞經)》이라 부른다. 《삼국지연의》에서 황건적의 지도자 장각에게 도를 전수하는 선인이 바로 남화노선(장자)이다.

장자는 만물 일원론을 주창하였다. 어느 날 장자는 자기가 나비가 되어 훨훨 자유로이 날아다니는 꿈을 꾸었다. 그러나 잠을 깨니 내가 꿈을 꾸고 나비가 된 것인지, 아니면 나비가 꿈을 꾸고 지금의 내가 되어 있는 것인지 모를 일이었다. 장자는 이처럼 상식적인 사고 방식에 의문을 품고 유학자들이 말하는 도덕적 가르침 따위는 하잘 것 없는 것이라고 하였다. 그리하여 노자의 생각을 이어받아 자연으로 돌아갈 것과 무로 돌아갈 것을 주장하였다.


생애

《사기》에 따르면, 장자는 일찍이 몽(蒙) 칠원(漆園)의 관리가 되었으나, 생활은 매우 가난했다. 《장자》 외편 '추수(秋水)'편에 따르면, 초나라 위왕(威王)이 사람을 보내 정치를 보좌해 주길 청했으나, 장자는 거절하였다. 혜자(惠子)와 교우했다.


http://ko.wikipedia.org/wiki/장자

張旭 (장욱, Zhāng Xù)

장욱 [張旭, ?~?]

異名: Zhāng Xù, 장전, 자 백고
국적: 중국 당나라
활동분야: 예술
출생지: 중국 장쑤성(江蘇省) 우현(吳縣)
주요저서: 자언첩


중국 당나라 현종(玄宗) 때(8세기 후반)의 서예가. 그러나 장욱에게 필법(筆法)을 배운 안진경(顔眞卿)은 그의 서법(書法)이 진정한 것이라고 평하였다. 초서를 잘 썼으며, 얼핏 보아서 분방하게 느껴지는 광초(狂草)에도 그 바탕에는 왕희지(王羲之)·왕헌지(王獻之)의 서법을 배운 소양을 엿볼 수 있다.

岑參 (잠삼, 715~770)

岑參(잠삼, 715~770)

중국(中國) 당(唐)나라의 시인(詩人)으로 시의 품격(品格)이 높았고 잠가주(岑嘉州)라 칭함.


잠삼(岑參) 관련 한시

過燕支寄杜位(과연지기두위)

張耒 (장뢰, Zhāng Lěi, 1054~1114)

張耒(장뢰, 1054~1114)

異名: 张耒, Zhāng Lěi, 자 文潛(문잠), 호 柯山(가산)


중국 송(宋)나라 때 시인. 자는 文潛(문잠), 호는 柯山(가산). 淮陰(회음) 출신. 소년시절부터 재능이 보였고, 유학중에 蘇軾(소식)에게 인정받아 그의 문인이 되었으며, 뒤에 蘇門四學士(소문사학사)의 한 사람이 되었다. 진사에 급제했으나 관계에서는 新法·舊法의 양당 싸움에 말려들어 浮沈(부침)을 되풀이하다가 起居舍人(기거사인)에 이르렀다. 1106년 陳州(진주)에 은거하면서 많은 문인들을 지도했으며, 宛丘先生(완구선생)이라 일컬어졌다. 그의 詩는 設理(설리)가 주종을 이루며, 말년에는 唐나라 白居易(백거이)를 본받아 平淡(평담)에 힘썼는데, 특히 樂府體(악부체)에 능했다. 저서에 《柯山集, 50권》이 있음.


장뢰 관련 한시

初見嵩山(초견숭산)">初見嵩山(초견숭산)

張繼 (장계, Zhāng Jì)

張繼(장계, ?~?)

異名: 张继(Zhāng Jì), 자 의손(懿孫)
국적: 중국
활동분야: 문학
출생지: 후베이성[湖北省] 샹양[襄陽]


장계는 중당(中唐)의 시인으로, 자는 의손(懿孫)이며, 후베이성[湖北省] 샹양[襄陽] 사람이다. 현종(玄宗) 때 진사(進士)가 되었고, 검교사부원외랑(檢校祠部員外郎)과 홍주(洪州) 염철판관(鹽鐵判官) 등의 벼슬을 지냈다. 기행과 유람을 내용으로 하는 시를 많이 남겼으며, 특히 절구(絶句)에 뛰어났다.


장계 관련 한시

楓橋夜泊(풍교야박)