吉藏(길장, 549~623)
중국 수나라의 삼론종(三論宗) 승려로 《중론(中論)》등의 주석서를 썼으며 경전 편찬과 불상 제작에도 힘썼다. 삼론종의 중흥조(中興祖)로 추앙받는다. 저서에 《삼론현의(三論玄義)》 등이 있다.
금릉(金陵) 출생. 속성 안(安). 안식국(安息國) 사람 안세고(安世高)의 후손으로 가상대사(嘉祥大師)라고도 한다. 13세에 출가하여 흥황사(興皇寺) 법랑(法郞)에게 《백론(百論)》을 배웠는데, 19세에는 이를 덮어 놓고 강연도 하였다. 그 뒤 진망산 가상사(嘉祥寺)에 있으면서 《중론(中論)》 《백론》 《십이문론(十二門論)》 등의 주석서를 내놓았다. 606년 양제(煬帝)의 청으로 양주 혜일도량(慧日道場)에 있다가 일엄사(日嚴寺)로 옮겨 교법(敎法)을 펴는 한편, 경전 편찬과 불상 만드는 데도 노력하였다. 그 뒤 병상에서도 《사불포론(死不佈論)》을 펴내고 75세에 죽었다. 평생동안 《삼론》을 100여 번 강설했는데, 삼론종의 중흥조(中興祖)로 추앙받는다. 그의 중심사상은 공(空)·가(假)·중(中)을 관련지은 일종의 변증법적 논리에 의한 절대부정으로 요약된다. 저서에 《삼론현의(三論玄義)》 《유마경의소(維摩經義疏)》 《대승현론(大乘玄論)》 등 40여 부가 있다.
주요 저서
三論玄義(삼론현의)
屈原 (QU Yuan, 343–278 BC)
Qu Yuan (343–278 BC)
QU Yuan (Chinese: 屈原; pinyin: Qū Yuán; Wade–Giles: Ch'ü Yüan; EFEO: K'iu Yuan) (343–278 BCE)[1][2][3] was a Chinese poet who lived during the Warring States Period of ancient China. He is known for his contributions to classical poetry and verses, especially through the poems of the Chu Ci anthology (also known as The Songs of the South or Songs of Chu): a volume of poems attributed to or considered to be inspired by his verse writing. Together with the Shi Jing, the Chu Ci is one of the two great collections of ancient Chinese verse.
Historical details about Qu Yuan's life are few, and his authorship of many Chu Ci poems have been questioned at length.[4] However, he is widely accepted to have written Li Sao, the most well-known of the Chu Ci poems, and possibly several others in the collection, as well. The first known reference to Qu Yuan appears in a poem written in 174 BCE by Jia Yi, an official from Luoyang who was slandered by jealous officials and banished to Changsha by Emperor Wen of Han. While traveling, he wrote a poem describing the similar fate of a previous "Qu Yuan."[5] Eighty years later, the first known biography of Qu Yuan's life appeared in Han Dynasty historian Sima Qian's Records of the Grand Historian, though it contains a number of contradictory details.[6]
Notes
[1]^ Classe, Olive (2000). Encyclopedia of Literary Translation into English, Volume 2. Taylor & Francis. p. 1506. ISBN 9781884964367.
[2]^ Stephen Owen, ed. (2008). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume 1. Cambridge University Press. p. 76. ISBN 9780521855587.
[3]^ Judge, 55
[4]^ Zhao Kuifu 趙逵夫, "Riben xin de Qu Yuan fouding lun Chansheng de Lishi Beijing yu Sixiang Genyuan Chutan" 日本新的 “屈原否定論” 產生的歷史背景與思想根源初探, in Fuyin Baokan Ziliao, Zhongguo Gudai Jindai Wenxue Yanjiu 複印報刊資料,中國古代近代文學研究, (1995: 10): 89–93.
[5]^ Quoted in Ban Gu's Book of Han biography of Jia Yi 《漢書·賈誼傳》, also appears in Wenxuan, "Diào Qū Yuán fù" 弔屈原賦.
[6]^ Hawkes, David. Ch'u tz'u: The Songs of the South, an Ancient Chinese Anthology. (Oxford: Clarendon Press, 1959), 52.
http://en.wikipedia.org/wiki/Qu_Yuan
People: 屈原 (Qu Yuan)
China: 屈原 (Qu Yuan)
人物: 屈原 (Qu Yuan, 굴원)
QU Yuan (Chinese: 屈原; pinyin: Qū Yuán; Wade–Giles: Ch'ü Yüan; EFEO: K'iu Yuan) (343–278 BCE)[1][2][3] was a Chinese poet who lived during the Warring States Period of ancient China. He is known for his contributions to classical poetry and verses, especially through the poems of the Chu Ci anthology (also known as The Songs of the South or Songs of Chu): a volume of poems attributed to or considered to be inspired by his verse writing. Together with the Shi Jing, the Chu Ci is one of the two great collections of ancient Chinese verse.
Historical details about Qu Yuan's life are few, and his authorship of many Chu Ci poems have been questioned at length.[4] However, he is widely accepted to have written Li Sao, the most well-known of the Chu Ci poems, and possibly several others in the collection, as well. The first known reference to Qu Yuan appears in a poem written in 174 BCE by Jia Yi, an official from Luoyang who was slandered by jealous officials and banished to Changsha by Emperor Wen of Han. While traveling, he wrote a poem describing the similar fate of a previous "Qu Yuan."[5] Eighty years later, the first known biography of Qu Yuan's life appeared in Han Dynasty historian Sima Qian's Records of the Grand Historian, though it contains a number of contradictory details.[6]
Notes
[1]^ Classe, Olive (2000). Encyclopedia of Literary Translation into English, Volume 2. Taylor & Francis. p. 1506. ISBN 9781884964367.
[2]^ Stephen Owen, ed. (2008). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume 1. Cambridge University Press. p. 76. ISBN 9780521855587.
[3]^ Judge, 55
[4]^ Zhao Kuifu 趙逵夫, "Riben xin de Qu Yuan fouding lun Chansheng de Lishi Beijing yu Sixiang Genyuan Chutan" 日本新的 “屈原否定論” 產生的歷史背景與思想根源初探, in Fuyin Baokan Ziliao, Zhongguo Gudai Jindai Wenxue Yanjiu 複印報刊資料,中國古代近代文學研究, (1995: 10): 89–93.
[5]^ Quoted in Ban Gu's Book of Han biography of Jia Yi 《漢書·賈誼傳》, also appears in Wenxuan, "Diào Qū Yuán fù" 弔屈原賦.
[6]^ Hawkes, David. Ch'u tz'u: The Songs of the South, an Ancient Chinese Anthology. (Oxford: Clarendon Press, 1959), 52.
http://en.wikipedia.org/wiki/Qu_Yuan
People: 屈原 (Qu Yuan)
China: 屈原 (Qu Yuan)
人物: 屈原 (Qu Yuan, 굴원)
屈原 (굴원)
굴원(屈原, BC 343?~BC 278?)
異名: 본명 굴평, 자는 원
국적: 중국
활동분야: 정치, 문학
중국 전국시대의 정치가이자 비극시인. 학식이 뛰어나 초나라 회왕(懷王)의 좌도(左徒:左相)의 중책을 맡아, 내정·외교에서 활약하기도 했다. 작품은 한부(漢賦)에 영향을 주었고, 문학사에서뿐만 아니라 오늘날에도 높이 평가된다. 주요 작품에는 《어부사(漁父辭)》등이 있다.
異名: 본명 굴평, 자는 원
국적: 중국
활동분야: 정치, 문학
중국 전국시대의 정치가이자 비극시인. 학식이 뛰어나 초나라 회왕(懷王)의 좌도(左徒:左相)의 중책을 맡아, 내정·외교에서 활약하기도 했다. 작품은 한부(漢賦)에 영향을 주었고, 문학사에서뿐만 아니라 오늘날에도 높이 평가된다. 주요 작품에는 《어부사(漁父辭)》등이 있다.
寇準 (구준, Kòu Zhǔn, 961~1023)
구준 [寇準, 961~1023]
異名: 寇准, Kòu Zhǔn, 자 평중, 시호 충민
국적: 중국 북송
활동분야: 정치·문학
출생지: 화저우 샤구이(현재 산시성)
주요저서: 구충민공시집(寇忠愍公詩集)
북송 초의 정치가 겸 시인. 거란의 침입 때 많은 공을 세워 내국공(萊國公)에 봉해져 구래공(寇萊公)이라고도 하였다. 시인으로서는 당시의 고관들 사이에서 유행하던 서곤체(西崑體)와 약간 다른 시풍(詩風)을 가졌으며, 자연의 애수(哀愁)를 읊은 시가 많았다. 시집으로 《구충민공시집(寇忠愍公詩集)》이 있다.
자 평중(平仲). 시호 충민(忠愍). 지금의 산시성[陝西省]인 화저우[華州] 샤구이[下邽] 출생. 979년(태평흥국 4) 진사에 급제, 대리평사(大理評事)·추밀원직학사(樞密院直學士)·염철판관(鹽鐵判官) 등을 역임하고, 태종(太宗)의 두터운 신임을 받았으나, 지나치게 강직하였기 때문에 지방으로 좌천(左遷)되었다.
진종(眞宗) 즉위 후 중앙에 복귀하였으며, 1004년(경덕 1) 재상이 되어 거란(契丹)의 침입 때 많은 공을 세웠다. 그후 내국공(萊國公)에 봉해져 구래공(寇萊公)이라고도 하였다. 그러나 다시 좌천되어 후난성[湖南省]인 헝저우[衡州]의 사마(司馬)로 있다가 죽었다. 시인으로서는 당시의 고관들 사이에서 유행하던 서곤체(西崑體)와 약간 다른 시풍(詩風)을 가졌으며, 자연의 애수(哀愁)를 읊은 시가 많았다.
시집으로 《구충민공시집(寇忠愍公詩集)》이 있다.
구준 관련 한시
화산(華山)
異名: 寇准, Kòu Zhǔn, 자 평중, 시호 충민
국적: 중국 북송
활동분야: 정치·문학
출생지: 화저우 샤구이(현재 산시성)
주요저서: 구충민공시집(寇忠愍公詩集)
북송 초의 정치가 겸 시인. 거란의 침입 때 많은 공을 세워 내국공(萊國公)에 봉해져 구래공(寇萊公)이라고도 하였다. 시인으로서는 당시의 고관들 사이에서 유행하던 서곤체(西崑體)와 약간 다른 시풍(詩風)을 가졌으며, 자연의 애수(哀愁)를 읊은 시가 많았다. 시집으로 《구충민공시집(寇忠愍公詩集)》이 있다.
자 평중(平仲). 시호 충민(忠愍). 지금의 산시성[陝西省]인 화저우[華州] 샤구이[下邽] 출생. 979년(태평흥국 4) 진사에 급제, 대리평사(大理評事)·추밀원직학사(樞密院直學士)·염철판관(鹽鐵判官) 등을 역임하고, 태종(太宗)의 두터운 신임을 받았으나, 지나치게 강직하였기 때문에 지방으로 좌천(左遷)되었다.
진종(眞宗) 즉위 후 중앙에 복귀하였으며, 1004년(경덕 1) 재상이 되어 거란(契丹)의 침입 때 많은 공을 세웠다. 그후 내국공(萊國公)에 봉해져 구래공(寇萊公)이라고도 하였다. 그러나 다시 좌천되어 후난성[湖南省]인 헝저우[衡州]의 사마(司馬)로 있다가 죽었다. 시인으로서는 당시의 고관들 사이에서 유행하던 서곤체(西崑體)와 약간 다른 시풍(詩風)을 가졌으며, 자연의 애수(哀愁)를 읊은 시가 많았다.
시집으로 《구충민공시집(寇忠愍公詩集)》이 있다.
구준 관련 한시
화산(華山)
歐陽修 (구양수, ōuyáng Xiū, 1007~1072)
歐陽修(구양수, 1007~1072)
이름: 欧阳修(ōuyáng Xiū), 호 취옹(醉翁), 육일거사(六一居士)
국적: 중국
활동분야: 정치, 학문, 예술
출생지: 장시성(江西省) 지안시(吉安市)인 길주(吉州) 여릉현(廬陵縣)
주요저서: 전집으로 《구양문충공집》 153권, 《신당서(新唐書)》 《오대사기(五代史記)》의 편자
중국 송나라 인종 ~ 신종 때의 정치가 겸 문인, 학자. 한림원학사(翰林院學士) 등의 관직을 거쳐 태자소사(太子少師)가 되었다. 송나라 초기의 미문조(美文調) 시문인 서곤체(西崑體)를 개혁하고, 당나라의 한유를 모범으로 하는 시문을 지었다. 당송8대가(唐宋八大家)의 한 사람이었으며, 후배들에게 많은 영향을 주었다. 주요 저서에는 《구양문충공집》등이 있다.
자는 영숙(永叔), 호는 취옹(醉翁), 시호는 문충(文忠). 가난한 집안에 태어나 4세 때 아버지를 여의었으며, 문구(文具)를 살 돈이 없어서 어머니가 모래 위에 갈대로 글씨를 써서 가르쳤다고 한다. 10세 때 당나라 한유(韓愈)의 전집을 읽은 것이 문학의 길로 들어선 계기가 되었다. 1030년 진사가 되었으며, 한림원학사(翰林院學士) ·참지정사(參知政事) 등의 관직을 거쳐 태자소사(太子少師)가 되었다. 인종(仁宗)과 영종(英宗) 때 범중엄(范仲淹)을 중심으로 한 새 관료파에 속하여 활약하였으나, 신종(神宗) 때 동향후배인 왕안석(王安石)의 신법(新法)에 반대하여 관직에서 물러났다.
송나라 초기의 미문조(美文調) 시문인 서곤체(西崑體)를 개혁하고, 당나라의 한유를 모범으로 하는 시문을 지었다. 시로는 매요신(梅堯臣)과 겨루었고, 문(文)으로는 당송8대가(唐宋八大家)의 한 사람이었으며, 후배들에게 많은 영향을 주었다. 특히 송대의 고문(古文)의 위치를 확고부동한 것으로 만들었으며, 전집으로 《구양문충공집》 153권이 있다. 《신당서(新唐書)》 《오대사기(五代史記)》의 편자이기도 하며, 《오대사령관전지서(五代史伶官傳之序)》를 비롯하여 많은 명문을 남겼다.
저서
구양수의 일련의 작품은 주필대(周必大)에 의해 구양문충공전집(欧陽文忠公全集)으로 정리되었다.
http://ko.wikipedia.org/wiki/구양수
이름: 欧阳修(ōuyáng Xiū), 호 취옹(醉翁), 육일거사(六一居士)
국적: 중국
활동분야: 정치, 학문, 예술
출생지: 장시성(江西省) 지안시(吉安市)인 길주(吉州) 여릉현(廬陵縣)
주요저서: 전집으로 《구양문충공집》 153권, 《신당서(新唐書)》 《오대사기(五代史記)》의 편자
중국 송나라 인종 ~ 신종 때의 정치가 겸 문인, 학자. 한림원학사(翰林院學士) 등의 관직을 거쳐 태자소사(太子少師)가 되었다. 송나라 초기의 미문조(美文調) 시문인 서곤체(西崑體)를 개혁하고, 당나라의 한유를 모범으로 하는 시문을 지었다. 당송8대가(唐宋八大家)의 한 사람이었으며, 후배들에게 많은 영향을 주었다. 주요 저서에는 《구양문충공집》등이 있다.
자는 영숙(永叔), 호는 취옹(醉翁), 시호는 문충(文忠). 가난한 집안에 태어나 4세 때 아버지를 여의었으며, 문구(文具)를 살 돈이 없어서 어머니가 모래 위에 갈대로 글씨를 써서 가르쳤다고 한다. 10세 때 당나라 한유(韓愈)의 전집을 읽은 것이 문학의 길로 들어선 계기가 되었다. 1030년 진사가 되었으며, 한림원학사(翰林院學士) ·참지정사(參知政事) 등의 관직을 거쳐 태자소사(太子少師)가 되었다. 인종(仁宗)과 영종(英宗) 때 범중엄(范仲淹)을 중심으로 한 새 관료파에 속하여 활약하였으나, 신종(神宗) 때 동향후배인 왕안석(王安石)의 신법(新法)에 반대하여 관직에서 물러났다.
송나라 초기의 미문조(美文調) 시문인 서곤체(西崑體)를 개혁하고, 당나라의 한유를 모범으로 하는 시문을 지었다. 시로는 매요신(梅堯臣)과 겨루었고, 문(文)으로는 당송8대가(唐宋八大家)의 한 사람이었으며, 후배들에게 많은 영향을 주었다. 특히 송대의 고문(古文)의 위치를 확고부동한 것으로 만들었으며, 전집으로 《구양문충공집》 153권이 있다. 《신당서(新唐書)》 《오대사기(五代史記)》의 편자이기도 하며, 《오대사령관전지서(五代史伶官傳之序)》를 비롯하여 많은 명문을 남겼다.
저서
구양수의 일련의 작품은 주필대(周必大)에 의해 구양문충공전집(欧陽文忠公全集)으로 정리되었다.
http://ko.wikipedia.org/wiki/구양수
歐陽脩 (Ouyang Xiu, 1007-1072)
Ouyang Xiu (1007-1072)
This is a Chinese name; the family name is Ouyang.
Ouyang Xiu (simplified Chinese: 欧阳修; traditional Chinese: 歐陽脩; pinyin: Ōuyáng Xiū; Wade–Giles: Ou-yang Hsiu) (1007 – September 22, 1072[1]) was a Chinese statesman, historian, essayist, calligrapher and poet of the Song Dynasty. He is also known by his courtesy name of Yongshu, and was also self nicknamed The Old Drunkard 醉翁, or Householder of the One of Six 六一居士[2] in his old age. Due to the multi-faceted nature of his talents, he would be regarded in Western parlance as a Renaissance man.[3]
Ouyang was one of the major players in the Qingli Reforms of the 1040s and was in charge of creating the New History of the Tang Dynasty. He was also regarded as one of the great masters of prose of the Tang and Song era. He was also a noted writer of both shi and ci poetry.
Poetry
Deep in Spring, the Rain's Passed (Picking Mulberries) [20]
Deep in spring, the rain's passed- West Lake is good.
A hundred grasses vie in beauty,
Confusion of butterflies, clamour of bees,
The clear day hurries the blossom to burst forth in the warmth.
Oars in lilies, a painted barge moving without haste.
I think I see a band of sprites-
Light reflected in the ripples,
The high wind carries music over the broad water.
採桑子
春深雨過西湖好,
百卉爭妍,
蝶亂蜂喧,
晴日催花暖欲然。
蘭橈晝舸悠悠去,
疑是神仙。
返照波間,
水闊風高颺管絃。
Notes
[1]^ 8th day of the 8th month of Xining 5 (熙寧五年八月八日), which corresponds to September 22, 1072 in the Julian calendar.
[2]^ He once explained to a guest that in his house he had 10,000 folios of books which he had collected, 1,000 scrolls of inscriptions dated as early as the Xia, Shang and Western Zhou, one Guqin, one chess set, and usually one pot of wine. When the guest said this was just one of five, he replied, I am an old man amongst these five; does that not make six? Liuyi Jushi Zhuan 414
[3]^ a b "Ouyang Xiu". The Anchor Book of Chinese Poetry Web Companion. Whittier College. 2004. Retrieved 2007-09-30.
[20]^ "Ouyang Xiu English Translations". 2007. Retrieved 2007-09-30.
http://en.wikipedia.org/wiki/歐陽脩
People: Ouyang Xiu (1007-1072)
China: Ouyang Xiu (歐陽脩, 1007-1072)
人物: 歐陽脩 (Ouyang Xiu, 1007-1072)
This is a Chinese name; the family name is Ouyang.
Ouyang Xiu (simplified Chinese: 欧阳修; traditional Chinese: 歐陽脩; pinyin: Ōuyáng Xiū; Wade–Giles: Ou-yang Hsiu) (1007 – September 22, 1072[1]) was a Chinese statesman, historian, essayist, calligrapher and poet of the Song Dynasty. He is also known by his courtesy name of Yongshu, and was also self nicknamed The Old Drunkard 醉翁, or Householder of the One of Six 六一居士[2] in his old age. Due to the multi-faceted nature of his talents, he would be regarded in Western parlance as a Renaissance man.[3]
Ouyang was one of the major players in the Qingli Reforms of the 1040s and was in charge of creating the New History of the Tang Dynasty. He was also regarded as one of the great masters of prose of the Tang and Song era. He was also a noted writer of both shi and ci poetry.
Poetry
Deep in Spring, the Rain's Passed (Picking Mulberries) [20]
Deep in spring, the rain's passed- West Lake is good.
A hundred grasses vie in beauty,
Confusion of butterflies, clamour of bees,
The clear day hurries the blossom to burst forth in the warmth.
Oars in lilies, a painted barge moving without haste.
I think I see a band of sprites-
Light reflected in the ripples,
The high wind carries music over the broad water.
採桑子
春深雨過西湖好,
百卉爭妍,
蝶亂蜂喧,
晴日催花暖欲然。
蘭橈晝舸悠悠去,
疑是神仙。
返照波間,
水闊風高颺管絃。
Notes
[1]^ 8th day of the 8th month of Xining 5 (熙寧五年八月八日), which corresponds to September 22, 1072 in the Julian calendar.
[2]^ He once explained to a guest that in his house he had 10,000 folios of books which he had collected, 1,000 scrolls of inscriptions dated as early as the Xia, Shang and Western Zhou, one Guqin, one chess set, and usually one pot of wine. When the guest said this was just one of five, he replied, I am an old man amongst these five; does that not make six? Liuyi Jushi Zhuan 414
[3]^ a b "Ouyang Xiu". The Anchor Book of Chinese Poetry Web Companion. Whittier College. 2004. Retrieved 2007-09-30.
[20]^ "Ouyang Xiu English Translations". 2007. Retrieved 2007-09-30.
http://en.wikipedia.org/wiki/歐陽脩
People: Ouyang Xiu (1007-1072)
China: Ouyang Xiu (歐陽脩, 1007-1072)
人物: 歐陽脩 (Ouyang Xiu, 1007-1072)
Subscribe to:
Posts (Atom)